• <samp id="aosye"><tbody id="aosye"></tbody></samp>
  • <li id="aosye"><center id="aosye"></center></li>
  • <ul id="aosye"><pre id="aosye"></pre></ul>
    <tr id="aosye"></tr>
    <ul id="aosye"></ul>
    <samp id="aosye"></samp>
    您的位置:首頁 > 娛樂 >

    麥家簽約游卡 風聲IP欲再拓海外版圖

    11月29日,《三國殺》母公司游卡宣布,和著名作家麥家達成了《風聲》IP的開發合作,麥家授權游卡對《風聲》IP進行改編,為用戶打造多場景的互動文化體驗。麥家是國際知名度最高的中國當代作家之一。代表作《暗算》獲第七屆茅盾文學獎,被翻譯成30多種語言,被世界各國的讀者所喜愛。另一代表作《解密》更是被翻譯成33種語言,是世界圖書館收藏量第一的中文作品,被《經濟學人》評為“2014年度全球十大小說”,英文版被收進英國“企鵝經典”文庫,讓麥家成為繼魯迅、錢鐘書、張愛玲之后,唯一入選該文庫中國當代作家。

    小說《風聲》作為麥家的長篇代表作,2007年一經面市就刮起了文學和影視圈的“麥旋風”:先后獲得2007年度華語文學年度小說、人民文學獎長篇小說獎等文學大獎,被廣大讀者奉為經典;2009年改編成電影搬上大熒幕,獲得金馬獎多項大獎,至今仍是國內商業電影標桿之作;2011年和2020年改編成電視劇和網劇,引領年度話題。

    在《風聲》中,麥家用三重視角鋪墊出了一個波詭云譎的大時代,“人人在找鬼,人人在搞鬼”,五個人物間的猜忌、算計、構陷,層出不窮,人性的黑暗與多變在極端絕境中撕咬角逐,極其慘烈,也極其悲壯。麥家筆下獨特的敘事結構,形成了眾說紛紜的迷霧羅生門,讓讀者逐漸深入人性幽暗之處,雖心底越來越涼,卻無法停止好奇與猜想。

    2021年韓國版《風聲》也正式開機,即將于2022年上映,是中國故事走向世界的又一標桿之作。

    《風聲》之所以在世界范圍內備受青睞,原因在于其所飽含的中國式英雄的哲思,以及作品所刻畫的普世價值。此次麥家與游卡就《風聲》IP進行合作,為用戶打造多場景的互動文化體驗,能否讓《風聲》IP在海外市場的影響力進一步提升呢?

    深耕中國特色文化 游卡引領“出海”風潮

    對于“牽手”游卡,麥家表示:“游卡在文化IP多場景領域的深耕和創新能力令人敬佩,過去我是用文字的形式把好故事帶給讀者,未來希望通過與游卡的共創,充分發揮雙方IP內容價值與多元場景開發能力的協同效應,在桌游、劇本推理等互動文化場景中,讓《風聲》IP能以更豐富的形態來滿足當下年輕人追求沉浸式文化體驗的需求。”看來,麥家顯然在決定合作之前,對于游卡的能力進行了充分的考察。

    首先,在助力中國特色文化出海方面,游卡是國內廠商中深挖IP內容價值的開拓者之一。早在2009年,游卡旗下的王牌產品《三國殺》就開發了英文版,進軍海外市場。截至2021年,游卡已經先后推出了英文版、德文版、泰文版、日文版、韓文版、西班牙文版等多個語言版本的《三國殺》,并遠銷65個國家和地區。除了《三國殺標準版》,游卡還在港澳臺地區和日本、越南、美國、德國等國家推出了相對應語言的《三國殺·國戰》產品,好評如潮。

    作為一家多場景的文化創意平臺,囊括線下線下多元場景的開發能力一直是游卡區別于其他游戲廠商的主要優勢之一。因此,在拓展《三國殺》IP的過程中,游卡也不僅在線下實體方面發力。在線上方面,游卡也積極地將《三國殺移動版》《三國殺名將傳》等拳頭線上游戲產品推向海外,進行持續的文化輸出。《三國殺名將傳》在韓國市場曾獲iOS下載榜第1,iOS暢銷榜第9;在港澳臺地區曾獲iOS下載榜亞軍,iOS暢銷榜冠軍,Google Play免費榜亞軍,Google Play暢銷榜冠軍等佳績;在越南市場更是所向披靡,其中iOS、Google Play曾雙雙登頂榜首。

    《三國殺》IP的整體“出海”,成為了游戲行業文化輸出的急先鋒,將我國優秀的傳統文化輻射到大中華地區、亞太地區甚至全球,讓廣大用戶體驗到了古老東方的智慧及美。

    我們有理由相信,麥家與游卡就《風聲》IP的合作,可以幫助《風聲》IP拓展自己的海外市場版圖,再次提升在海外市場的影響力。

    文化產品出海成“新常態”

    近年來,隨著我國文化軟實力的不斷增強,以《風聲》IP為代表的中國特色文化出海的成功案例層出不窮。自《甄嬛傳》開始,國際流媒體巨頭Netflix就成為了中國精品電視劇的大買家。《瑯琊榜》、《步步驚心》、《天盛長歌》等在國內火爆一時的電視劇都借助Netflix平臺,受到了海外觀眾的喜愛。其中,《天盛長歌》更是被Netflix譯成十幾種語言,覆蓋海外所有主流市場。

    除了傳統影視劇的出海,中國自媒體也在海外掀起了“中國風潮”。自媒體人李子柒就是從海外紅到國內的典型自媒體人。2019年,李子柒靠著其充滿東方韻味和風情的美食視頻,在境外最大的視頻共享網站YouTube上的粉絲量達到749萬,有著比肩世界知名新聞廣播機構BBC(561萬)、CNN(796萬)以及FOX(386萬)在該平臺的粉絲體量,其感染力之強可見一斑。之后國內粉絲對于她的關注進一步助推了她在海外的火爆,2021年2月2日,吉尼斯世界紀錄發文宣布,李子柒以1410萬的YouTube訂閱量刷新了由其創下的“YouTube中文頻道最多訂閱量”的吉尼斯世界紀錄。

    相較而言,我國純文學作品的出海就顯得沒那么順利。2012年,莫言獲得諾貝爾文學獎的時候就說過,在中國,其實有很多和他水平相近的作家,只是拿著西方的刻板文學標準來衡量,自己成為了幸運兒。在文學專業領域對于中國文學的偏見與忽視,自然會導致社會大眾對于中國文學的陌生和冷漠。因此,中國文學想要出海,需要借助更多的形式。電影、電視劇、游戲都是很好的載體。尤其是實體游戲或者線上游戲,能夠讓玩家在游戲中感受中國文化的魅力,文化輸出真正做到了“潤物細無聲”。

    因此,麥家與游卡就《風聲》IP的合作很可能為中國文化的出海樹立一個范例,讓中國文學更勇敢、更主動地與人民大眾喜聞樂見的形式進行深度融合,助力中國特色文化影響海內外更多的人。

    標簽: 版圖 風聲 麥家 游卡

    相關閱讀

    精彩放送